Megint váratlanul hívtak Madridból. Úgy látszik, Agapénak időnként eszébe jutok. Persze, csakis munkaügyben. Úgy döntöttek, többnyelvű kiadványt készítenek a múltkori konferenciáról. Az anyagokat összegyűjtötték, már be is tördeltették. Úgy, hogy senki nem szerepelt szerkesztőként. És senki nem lektorálta a szövegeket. Mikor Agapé meglátta a betördelt anyagot, a haját tépte. Ő nem ért a könyvkiadáshoz. És csak a magyar meg az olasz szöveget tudja elolvasni. De már azok alapján is nyilvánvaló, hogy ez így vállalhatatlan.
Ezért jutottam az eszébe. Rázzam gatyába és a kötetet. Keressek anyanyelvi lektorokat azokhoz a szövegekhez, amelyeket nem tudok átnézni. A tördelőprogramba kellene belejavítani. Amihez nekem meg kell vennem a programot, persze ezt is fizetik. Feltört változatot nem akarnak a gépemre tenni. Én se nagyon örülnék neki. De így a többi lektor javításait is nekem kell majd átvezetnem a szövegbe. Augusztus közepéig kellene megcsinálnom. Ami szinte lehetetlen vállalkozásnak tűnik. Nem miattam, a többiek miatt. De megpróbálom.
Viszont így szó sem lehet a profék nyaralójáról. Ott nincs internet kapcsolat. És ehhez a munkához kell. A prof már panaszkodott, hogy a mobil internet se működik szinte sehol a kertben. A kérdés így magától rendeződik. Anélkül, hogy megfutamodásnak tűnne Ricsi szemében.